"To be" and "to have" verbs you don't use!
Two verbs are normally
omitted from Arabic (this thing makes learning the language a little bit easier). These two are to be and to have. The first of these two is well exemplified above. Instead of saying "My name is Erik", you say "Name mine Erik" 'ismī
Irīk
The same applies for qualities: Instead of saying "She is a teacher", you say "She teacher" hiyya mudarrisa, "He tourist" huwa sā'ih
As for the verb "to have", which can also equal "to own": Instead of saying "He has a car", you say "To him a car" lahu sayyāra, "to her a book" lahā kitāb, "to me a house" (="I own a house") lī bayt
Elegant, don't you think?
Even if this could appear slightly confusing at the very first, the rules are terribly simple, and soon you will see yourself forming basic sentences,- without the use of any verb. However, be prepared, Arabic is full of verbs, and there is no way around them if you want to communicate properly in Arabic.